TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 11:10

Konteks
Israel is Reclaimed and Reunited

11:10 At that time 1  a root from Jesse 2  will stand like a signal flag for the nations. Nations will look to him for guidance, 3  and his residence will be majestic.

Yesaya 27:13

Konteks
27:13 At that time 4  a large 5  trumpet will be blown, and the ones lost 6  in the land of Assyria will come, as well as the refugees in 7  the land of Egypt. They will worship the Lord on the holy mountain in Jerusalem. 8 

Yesaya 49:6

Konteks

49:6 he says, “Is it too insignificant a task for you to be my servant,

to reestablish the tribes of Jacob,

and restore the remnant 9  of Israel? 10 

I will make you a light to the nations, 11 

so you can bring 12  my deliverance to the remote regions of the earth.”

Yesaya 60:11-12

Konteks

60:11 Your gates will remain open at all times;

they will not be shut during the day or at night,

so that the wealth of nations may be delivered,

with their kings leading the way. 13 

60:12 Indeed, 14  nations or kingdoms that do not serve you will perish;

such nations will be totally destroyed. 15 

Mazmur 2:8

Konteks

2:8 Ask me,

and I will give you the nations as your inheritance, 16 

the ends of the earth as your personal property.

Mazmur 22:27

Konteks

22:27 Let all the people of the earth acknowledge the Lord and turn to him! 17 

Let all the nations 18  worship you! 19 

Mazmur 72:8

Konteks

72:8 May he rule 20  from sea to sea, 21 

and from the Euphrates River 22  to the ends of the earth!

Mazmur 72:17-19

Konteks

72:17 May his fame endure! 23 

May his dynasty last as long as the sun remains in the sky! 24 

May they use his name when they formulate their blessings! 25 

May all nations consider him to be favored by God! 26 

72:18 The Lord God, the God of Israel, deserves praise! 27 

He alone accomplishes amazing things! 28 

72:19 His glorious name deserves praise 29  forevermore!

May his majestic splendor 30  fill the whole earth!

We agree! We agree! 31 

Mazmur 86:9

Konteks

86:9 All the nations, whom you created,

will come and worship you, 32  O Lord.

They will honor your name.

Yeremia 3:17

Konteks
3:17 At that time the city of Jerusalem 33  will be called the Lord’s throne. All nations will gather there in Jerusalem to honor the Lord’s name. 34  They will no longer follow the stubborn inclinations of their own evil hearts. 35 

Maleakhi 3:12

Konteks
3:12 “All nations will call you happy, for you indeed will live in 36  a delightful land,” says the Lord who rules over all.

Wahyu 11:15

Konteks
The Seventh Trumpet

11:15 Then 37  the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying:

“The kingdom of the world

has become the kingdom of our Lord

and of his Christ, 38 

and he will reign for ever and ever.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:10]  1 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[11:10]  2 sn See the note at v. 1.

[11:10]  3 tn Heb “ a root from Jesse, which stands for a signal flag of the nations, of him nations will inquire” [or “seek”].

[27:13]  4 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[27:13]  5 tn Traditionally, “great” (KJV, NAB, NASB, NIV, NLT); CEV “loud.”

[27:13]  6 tn Or “the ones perishing.”

[27:13]  7 tn Or “the ones driven into.”

[27:13]  8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[49:6]  9 tn Heb “the protected [or “preserved”] ones.”

[49:6]  10 sn The question is purely rhetorical; it does not imply that the servant was dissatisfied with his commission or that he minimized the restoration of Israel.

[49:6]  11 tn See the note at 42:6.

[49:6]  12 tn Heb “be” (so KJV, ASV); CEV “you must take.”

[60:11]  13 tn Or “led in procession.” The participle is passive.

[60:12]  14 tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT); TEV “But.”

[60:12]  15 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.

[2:8]  16 sn I will give you the nations. The Lord promises the Davidic king universal dominion.

[22:27]  17 tn Heb “may all the ends of the earth remember and turn to the Lord.” The prefixed verbal forms in v. 27 are understood as jussives (cf. NEB). Another option (cf. NIV, NRSV) is to take the forms as imperfects and translate, “all the people of the earth will acknowledge and turn…and worship.” See vv. 29-32.

[22:27]  18 tn Heb “families of the nations.”

[22:27]  19 tn Heb “before you.”

[72:8]  20 tn The prefixed verbal form is a (shortened) jussive form, indicating this is a prayer of blessing.

[72:8]  21 sn From sea to sea. This may mean from the Mediterranean Sea in the west to the Dead Sea in the east. See Amos 8:12. The language of this and the following line also appears in Zech 9:10.

[72:8]  22 tn Heb “the river,” a reference to the Euphrates.

[72:17]  23 tn Heb “may his name [be] permanent.” The prefixed verbal form is jussive, not imperfect.

[72:17]  24 tn Heb “before the sun may his name increase.” The Kethib (consonantal text) assumes יָנִין (yanin; a Hiphil of the verbal root נִין, nin) or יְנַיֵן (yÿnayen; a Piel form), while the Qere (marginal reading) assumes יִנּוֹן (yinnon; a Niphal form). The verb נִין occurs only here, though a derived noun, meaning “offspring,” appears elsewhere (see Isa 14:22). The verb appears to mean “propagate, increase” (BDB 630 s.v. נוּן, נִין) or “produce shoots, get descendants” (HALOT 696 s.v. נין). In this context this appears to be a prayer for a lasting dynasty that will keep the king’s name and memory alive.

[72:17]  25 tn Heb “may they bless one another by him,” that is, use the king’s name in their blessing formulae because he is a prime example of one blessed by God (for examples of such blessing formulae, see Gen 48:20 and Ruth 4:11). There is some debate on whether the Hitpael form of בָּרַךְ (barakh, “bless”) is reflexive-reciprocal (as assumed in the present translation) or passive. The Hitpael of בָּרַךְ occurs in five other passages, including the hotly debated Gen 22:18 and 26:4. In these two texts one could understand the verb form as passive and translate, “all the nations of the earth will be blessed through your offspring,” or one could take the Hitpael as reflexive or reciprocal and translate, “all the nations of the earth will pronounce blessings [i.e., on themselves or one another] by your offspring.” In the first instance Abraham’s (or Isaac’s) offspring are viewed as a channel of divine blessing. In the second instance they are viewed as a prime example of blessing that will appear as part of the nations’ blessing formulae, but not necessarily as a channel of blessing to the nations. In Deut 29:18 one reads: “When one hears the words of this covenant [or “oath”] and invokes a blessing on himself (Hitpael of בָּרַךְ) in his heart, saying: ‘I will have peace, even though I walk with a rebellious heart.’” In this case the Hitpael is clearly reflexive, as the phrases “in his heart” and “I will have peace” indicate. The Hitpael of בָּרַךְ appears twice in Isaiah 65:16: “The one who invokes a blessing on himself (see Deut 9:18) in the land will invoke that blessing by the God of truth; and the one who makes an oath in the land will make that oath by the God of truth.” A passive nuance does not fit here. The parallel line, which mentions making an oath, suggests that the Hitpael of בָּרַךְ refers here to invoking a blessing. Both pronouncements of blessing and oaths will appeal to God as the one who rewards and judges, respectively. Jer 4:2 states: “If you swear, ‘As surely as the Lord lives,’ with truth, integrity, and honesty, then the nations will pronounce blessings by him and boast in him.” A passive nuance might work (“the nations will be blessed”), but the context refers to verbal pronouncements (swearing an oath, boasting), suggesting that the Hitpael of בָּרַךְ refers here to invoking a blessing. The logic of the verse seems to be as follows: If Israel conducts its affairs with integrity, the nation will be favored by the Lord, which will in turn attract the surrounding nations to Israel’s God. To summarize, while the evidence might leave the door open for a passive interpretation, there is no clear cut passive use. Usage favors a reflexive or reciprocal understanding of the Hitpael of בָּרַךְ. In Ps 72:17 the Hitpael of בָּרַךְ is followed by the prepositional phrase בוֹ (vo, “by him”). The verb could theoretically be taken as passive, “may all the nations be blessed through him” (cf. NIV, NRSV), because the preceding context describes the positive effects of this king’s rule on the inhabitants of the earth. But the parallel line, which employs the Piel of אָשַׁר (’ashar) in a factitive/declarative sense, “regard as happy, fortunate,” suggests a reflexive or reciprocal nuance for the Hitpael of בָּרַךְ here. If the nations regard the ideal king as a prime example of one who is fortunate or blessed, it is understandable that they would use his name in their pronouncements of blessing.

[72:17]  26 tn Heb “all the nations, may they regard him as happy.” The Piel is used here in a delocutive sense (“regard as”).

[72:18]  27 tn Heb “[be] blessed.” See Pss 18:46; 28:6; 31:21; 41:13.

[72:18]  28 tn Heb “[the] one who does amazing things by himself.”

[72:19]  29 tn Heb “[be] blessed.”

[72:19]  30 tn Or “glory.”

[72:19]  31 tn Heb “surely and surely” (אָמֵן וְאָמֵן [’amen vÿamen], i.e., “Amen and amen”). This is probably a congregational response of agreement to the immediately preceding statement about the propriety of praising God.

[86:9]  32 tn Or “bow down before you.”

[3:17]  33 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[3:17]  34 tn Heb “will gather to the name of the Lord.”

[3:17]  35 tn Heb “the stubbornness of their evil hearts.”

[3:12]  36 tn Heb “will be” (so NAB, NRSV); TEV “your land will be a good place to live in.”

[11:15]  37 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[11:15]  38 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA